Қазақ романдары түрік тілінде жарық көрді
Бұл туралы Facebook-тегі парақшасында жас әдебиет зерттеуші Ерден Нұрахмет жазды.
Аудармашы Ашур Өздемир қазақтың алғашқы романдарын осыдан 10 жыл бұрын түрік тіліне аударған болатын. Бүгін, міне, сол аударма кітаптарды өз қаражатымен жарыққа шығарды. Енді Міржақып Дулатұлының «Бақытсыз Жамалын» шығарамын деп отыр. Керемет жаңалық емес пе?!, - деп жазды ол.
Ашур Өздемир бұған дейін 200 қазақ жазушысының шығармасын түрік тіліне аударған болатын.
Қазақ руханиятына, әдебиетіне өлшеусіз қызмет етіп келе жатқан Ашур Өздемирге алғыстан басқа айтарымыз жоқ! Құрмет!, - деп жазды Ерден Нұрахмет.